CAMBALEO

Homenaje a las comedias de Federico García Lorca 
(2006)

Diseño: Afredo Madariaga
Obra Ganadora deL Concurso Cooproducciones 2005. Área Teatro. Secretaría de Cultura -Municipalidad de Rosario.

Auspiciada por la Escuela Provincial de teatro y Títeres Nº 5029 de Rosario

Carina Favrat- Julio Gre- Hernán Ledesma  (Fotografías: Carolia Segundo)  
Texto del programa de mano

Cambaleo es el nombre que se le daba antiguamente a un grupo de actores compuesto por una mujer que canta y una sequito de varones que se lamentan por su amor. Comediantes trashumantes llevando una simple historia y cargando toda la tramoya en sus espaldas. Transitando situaciones básicas de enredos trastocan el juego verbal, el humor visual y los signos propios de las farsas rurales que nutrieron al teatro de la Comedia del arte italiana y sus primas hermanas, las comedias burlescas del Siglo de Oro Español del siglo XVII. La música, el histrionismo corporal en los personajes, la ironía, la desfachatez propia del guiñol, el color y la poesía son parte de este juego con el espectador.
Trescientos años después Federico García Lorca se nutriría de estos elementos para desarrollar su camino como dramaturgo, y es en su juventud en donde comienza asentar este “aire” popular en sus espectáculos; aun anteriores a su Bodas de Sangre  y sus tragedias más conocidas.
Entonces, como lo dice el personaje de Director en el epílogo de “El Retablillo de Don Cristóbal”:
                 “Llenemos el teatro de espigas frescas, debajo de las cuales vayan palabrotas que luchen en la escena con el tedio y la vulgaridad a que la tenemos condenada...”
Desde este lugar que nos emparienta, posamos nuestra mirada en esa etapa de la labor del desaparecido poeta.
Y porque toda desaparición nos acerca a la tristeza y al dolor (y singularmente esta, premeditada de manera oscura y siniestra); valga, en contrapartida, esta comedia como un humilde homenaje.

Para la dramaturgia de esta obra fueron utilizados, adaptados y sintetizados, fragmentos de las obras “Lola, la comedianta”;”El amor de Don Perlimplín con Belisa en su jardín”; “Los titeres de cachiporra”. Los textos de las canciones “Arbolé arbolé”; Zarzamora con tronco gris”; “Anda jaleo”. Y del poema: “Cirio, candil...”

Carina Favrat- Daniel Navarro- Hernán Ledesma (Fotografías: Guillermina Guadagnoli).
FICHA TÉCNICA

Elenco: (Versión de 2006): 
Carina Favrat, Julio Gre, Hernán Ledesma  
(Versión de 2009): 
Carina Favrat, Daniel Navarro, Hernán Ledesma. 
Dramaturgia: Federico García Lorca/ Hernán Ledesma
Dirección general: Hernán Ledesma


Dirección musical, partitura original y arreglos: Daniel Tilleria
Asistencia escénica y producción: Andrea López Mediza - Fernando Battipiede
Vestuario: Ramiro Sorrequieta
Realización de máscaras: Betina Juliano
Títeres: Betina Juliano – Ramiro Sorrequieta
Objetos escenográficos y Plástica escénica: Betina Juliano – Victoria Madariaga
Diseño de escenografía: Hernán Ledesma
ejecución biombos: Ramiro Sorrequieta; estructura escalera/carro: Mauro Caturelli.
Fotografía: Andrea López Mediza- Guillermina Guadagnoli
Caricatura y título: Alfredo Madariaga.

Duración: (aprox.) 65 minutos.



PARTICIPACIONES
Este espectáculo formó parte del evento: 1º Festival de Teatro Independiente
Este espectáculo formó parte del evento: 1° Ciclo de Teatro Independiente en Salas Rosario 2009



Afiches

GRÁFICA:


                   
Banderolas






VESTUARIOS


DISEÑO: RAMIRO SORREQUIETA


FRAGMETO DEL TEXTO:


ESCENA XIX

COMEDIANTA - Nos parece muy propicio que expliquemos que sucederá acto seguido.

POETA- El engaño en la que nuestra imaginación ha incurrido es hacerle creer al señorito marques (Presentación como al comienzo), que un mal sueño está teniendo.

COMEDIANTA - Cuando en realidad estaremos fingiendo que este fuese tal. No os alarméis que nada le ocurrirá (Poeta se coloca la peluquita blanca y al Marques le coloca su máscara). Ahora prepararos a ver qué ocurrirá y cómo se resuelve este enredo al final. (A Zarzamora)- Levantáo, que te ocurre. ¿En qué sta pensando?

ZARZAMORA - ¿Eh? ¿Qué ha ocurrido?

COMEDIANTA - Pero hombre. Estamo' en mitá del duelo….

ZARZAMORA - ¡¿Qué duelo?!

COMEDIANTA - Pero vamo’ hombre, en qué está pensando. El duelo con el señoito marqué.

POETA- ¡Oh! ¡Sí, sí, sí... no, no, no...!

ZARZAMORA - ¡Pero ese soy yo!

COMEDIANTA - Pero qué habla señoíto. Usté es usté y nadie que uste’.

ZARZAMORA - Y tengo la vestidura del calesero.

COMEDIANTA - Sí. Sí, como no. (Lo obliga que se coloque espalda con el Poeta)

POETA- Por favor, esbelta señora. Que no tengo todo el día. (Se acomoda para el duelo).

COMEDIANTA - Que así sea, mu bien. A la cuenta. Uno, dos, tres... ¡Fuego!

El Poeta apunta y hace el sonido –falso- del disparo, evidentemente Zarzamora  es herido.

ZARZAMORA - ¡Ay! (Ve que no le ha ocurrido nada pero que el resto lo asume como muerto). ¿Qué pasa?

POETA- Sí, sí, sí... no, no, no...

COMEDIANTA - Muy bien, senió marqué. Como lo he prometío, ha ganáo. (Le devuelve el anillo).

ZARZAMORA - ¡Un momento! ¡Yo sigo aquí!

POETA- Muy bien, ahora iré a buscar a mi prometida, pequeñita y virgencita.

ZARZAMORA - ¡Escuchadme, aquí estoy!

COMEDIANTA - Yo te la traeré, mi senió. (Sale y vuelve como Lola)

POETA- ¡Oh! ¡Mi amada! ¡Que bien, que bien, que bien!

COMEDIANTA- Aquí estoy mi amado Marquesito esposo, sumisita  y hacendosa.

Ambos traen los biombos que estaban en las puntas uniéndolos al centro.

ZARZAMORA - ¡Esperad, ese no soy yo, es un impostor! ¡Yo soy a quien buscáis!

COMEDIANTA - Mi marquesito desde ahora seré tu pollita

POETA- Y yo tu gallito. Mi esplendorosa esposa, te llevaré, a la que desde ahora será nuestra hermosa y cálida casita. (Salta los brazos de ella y ambos salen hacia atrás del biombo).

ZARZAMORA - O no entiendo nada o he perdido la razón. Esto seguramente es un sueño y el protagonista soy yo.

Aparecen por sobre el biombo los muñequitos de La Comedianta y del Poeta como Zarzamora.

COMEDIANTA (Canta)Anda jaleo, jaleo! ¡No está bien que un marquesita a una gran dama persiga!

POETA- ¡¿Y si esa dama es su esposa?!

COMEDIANTA- ¡Ji, ji, ji…!

ZARZAMORA - ¡Ey! Vosotros allí arriba. Aquí hay un error.

POETA- Esposita mía, ahora que estamos solitos, es el momento justo para inaugurar nuestra unión. ¿Qué tal si empezamos con unos besitos? ¡Muah! ¡Muah!

COMEDIANTA- La niña del bello rostro  está cogiendo aceitunas…

POETA- El viento galán de torres la prende por la cintura.

Ella se escapa, juego de que ella se esconde y el al busca para besar.

POETA ¡¿Dónde está palomita?! ¡Dame los besitos que me prometiste!

COMEDIANTA (Sale con una escobita)- ¡Pero que besitos! ¡A limpiar este tiradero! ¡Yo no viviré en la mugre! ¡Barre, barre, barre!

ZARZAMORA - ¡Qué barbaridad! ¡Esperad no lo tratéis así!

POETA- Pero mi amorcito...

COMEDIANTA - ¡Qué amorcito, ni amorcito! ¡A limpiar...! ¡A limpiar! ¡Toma... a barrer!

ZARZAMORA (A público) ¿Esto será lo que me espera?

COMEDIANTA - ¡Ahora a lavar! ¡Mugriento, sucio! ¡Toda la ropa y mis calzones también!

POETA- ¡Basta! ¡Se terminó! ¡No te seguiré más la corriente! ¡Si quieres lo haces tu!

COMEDIANTA - ¡¿Cómo?! (Saca una cachiporra)- Así... ¡Toma! ¡¿Cómo te atreves a hablarle así a una dama?! ¡Toma! ¡Atorrante, holgazán!

POETA- ¡Ay! No me pegues. ¡Amorcito! ¡Ay!

COMEDIANTA - ¡Vas a ver! ¡Maltratar a una mujer indefensa! ¡¿Quién es la más bonita?!

POETA- Vos.

COMEDIANTA - ¡¿Quién la más cariñosa?!

POETA- Vos.

ZARZAMORA - No puedo permitir este ultraje. Si esto es un sueño, como lo creo y yo estoy en él, algo podré  hacer. (Sale por detrás del biombo)

COMEDIANTA - Toma, toma, degenerado

POETA- Escúchame... ¡Ay!

COMEDIANTA - ¡Harás lo que yo te diga!

POETA- Sí, sí, sí...

El Poeta cae a un costado del biombo  y sale por detrás La Comedianta.

POETA- ¡Ay! Mi Palomita, te lo haz tomado muy en serio esto de los golpes. Ten más cuidado.

COMEDIANTA - Sí. Cuidado de no errarle a tu cabeza. Me estoy desquitando por lo de la gitana. ¡Vamos!

Se ocultan. Regresan en muñequitos sobre el biombo.

COMEDIANTA - ¡Toma! ¡Cabeza hueca!

POETA- ¡Ay! Mi palomita no, no, no...

ZARZAMORA (Aparece el muñequito sobre el biombo)- ¡Alto ahí! ¡Terminad con este agravio injustificado!

COMEDIANTA - ¡¿Y este quién es?!

ZARZAMORA - ¡El marques de zarzamora, o el calesero, no lo se muy bien!

COMEDIANTA - ¡Ah! ¡Me queréis confundir! ¡Toma tú también! ¡Toma!

ZARZAMORA - ¡No! ¡Ay! ¡Esperad! ¡Ay!

COMEDIANTA - ¡Tomad hay para los dos!

Luego de unos golpes Zarzamora cae al costado del biombo  inconsciente. Los otros dos aparecen por detrás.

COMEDIANTA - Creo que se me ha ido la mano.

POETA- Sí. Veo que te haz arrepentido, me ha dolido mucho.

COMEDIANTA - Me refiero a él.

La Comedianta  sale. El Poeta intercambia nuevamente la máscara con la peluquita.

...............................................................................................................................................................................................................................................
ADVERTENCIA: Los Derechos de esta pieza están protegidos por las leyes de Propiedad Intelectual en todo el mundo. Todos los Derechos para su puesta en escena en Teatro, Radio, Cine, Televisión o Lectura Pública, están reservados tanto para compañías Profesionales como Aficionados.
Puede solicitar el texto completo, de manera gratuita y personal a la siguiente dirección de correo electrónico: hernanledesma@yahoo.com.ar
...............................................................................................................................................................................................................................................